Cette enceinte active est dotée d'un woofer avec un tweeter intégré coaxialement.
Il est alimenté en 24 V et connecté via l'interface client maître (MCI) à un haut-parleur maître ou client. Il lit toujours la même source que le haut-parleur principal mais peut être contrôlé indépendamment en volume ou mis en sourdine.
Pour un son optimal, l'enceinte doit être installée dans une endroit adaptée ou dans un plafond ou un mur fermé.
Datasheet Install Speaker 10 Client
Table des matières
- Montage
- Mise en service
- Planification de l'installation des enceintes
- Programming examples
- Led de Status
- Entrées, sorties, propriétés
- Conseil de sécurité
- Documents
Montage↑
Connectez l'alimentation 24 V CC et les lignes de données MCI au haut-parleur comme suit :
Via l'interface Master-Client (MCI), l'enceinte client est connectée dans une ligne comprenant une enceinte maître et jusqu'à 20 enceintes client :
![]() |
Le signal audio est transmis numériquement d’un haut-parleur à l’autre. Le système compense les différences de temps de transit du signal et ne fonctionne donc qu'avec le câblage représenté dans une configuration linéaire. Sur les lignes de données MCI, il ne doit y avoir aucune dérivation ou connexion parallèle vers des haut-parleurs supplémentaires ! |
![]() |
When only a few speakers are used, the power lines can also be run in a linear fashion. When using many speakers in a line, voltage drop becomes the limiting factor. This can be addressed by using wires with a larger cross-sectional area, shorter cables, or additional 24V power lines. It is essential to always connect the grounds of different power lines. |
Le câble de connexion doit être fixé au pont métallique du panier d'enceinte à l'aide du serre-câble pour soulager la traction :
Montage du haut-parleur :
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans l'ouverture de montage pour éviter tout bruit de fond.
Insérez le haut-parleur dans l'ouverture et vissez-le en place à l'avant.
Les clips de retenue se déplieront à l'intérieur et maintiendront fermement l'enceinte.
Assurez-vous que l'enceinte est bien ajustée tout autour.
Fixez l'avant grille, qui est maintenue magnétiquement.
Mise en service↑
After the power supply is switched on, the Client Speaker is ready for pairing. For pairing, the Master Speaker must also be operational and already paired with the Miniserver Compact or Audioserver.
Cliquez sur le haut-parleur principal dans l'arborescence des périphériques, puis lancez la recherche du haut-parleur client. Les enceintes client connectées seront répertoriées :
Lorsque vous cliquez sur l'une des enceintes trouvées, elle s'identifiera par un signal acoustique. Cela vous permet de les attribuer et de les nommer.
En cliquant sur la flèche droite, les Enceintes Clientes sont ajoutées à la programmation. Ils sont alors disponibles dans l'arborescence des périphériques et prêts à être utilisés dans la programmation après avoir été sauvegardés sur le Miniserveur.
![]() |
Les Clients sont automatiquement indexés selon l'ordre de connexion avant appairage. Cela ne prend que quelques secondes et est nécessaire à la synchronisation des enceintes. L'ordre de connexion ne doit pas être modifié après l'appairage, car cela nécessiterait un nouvel appairage. |
Planification de l'installation des enceintes↑
Les enceintes Loxone Install nécessitent une installation dans une enceinte fermée ou une cavité, comme dans les plafonds ou les murs, pour développer pleinement leur volume sonore.
Des des boîtiers de montage appropriés pour une installation sur cloison sèche ou en béton sont disponibles dans la boutique Loxone.
Bien qu'un boîtier de montage ne soit pas nécessairement requis pour les surfaces entièrement fermées, les enceintes doivent être montées dans un boîtier de montage arrière pour les structures à surface ouverte, comme les plafonds acoustiques.
Le volume acoustiquement nécessaire pour l'installation dépend de la taille et du type d'enceinte :
Type de haut-parleur | Volume minimal | Volume recommandé |
---|---|---|
Install Speaker 7 | 7.2l | 9l ou plus |
Install Speaker 10 | 14.5l | 18l ou plus |
Install Sub 10 | 18l | 22.5l or more |
Des cavités plus grandes peuvent également être utilisées, à condition qu'elles soient fermées.
Quantité de haut-parleurs
Dans les principales pièces de vie, au moins deux haut-parleurs doivent être utilisés pour obtenir une bonne qualité sonore. Pour les petites pièces ou les espaces annexes, une seule enceinte suffit généralement.
En fonction de la taille de la pièce, nous recommandons de prévoir le nombre d'enceintes suivant par pièce :
Pose au plafond
Planifiez les positions d’installation des enceintes pour qu’elles soient réparties uniformément dans toute la pièce. Une distance minimale de 50 cm/20″ des murs doit être maintenue pour éviter les réflexions sonores.
Dans les installations au plafond, l'effet stéréo est à peine perceptible et peut souvent être négligé. Par conséquent, un signal stéréo complet est ensuite attribué à chaque haut-parleur individuel via la connexion au bloc Audio Player (Downmix).
Pose murale
À la position d'écoute la plus fréquemment utilisée, au moins deux haut-parleurs doivent être disposés pour obtenir un bon effet stéréo.
L'affectation gauche-droite des haut-parleurs se fait ultérieurement via la connexion au bloc Audio Player.
Programming examples↑
Example 1:
A Master and Client Speaker line on the same Audio Player function block
Environment:
A room with limited space
Installation:
3 Client Speakers are connected and paired with one Master Speaker
Programming:
1 Audio Player function block:
Result:
The speakers always behave identically in terms of selected source and volume.
Example 2:
A Master and Client Speaker line on different Audio Player function blocks
Environment:
Small restaurant with a bar, the two areas are acoustically adjacent
Installation:
5 Client Speakers are connected and paired with one Master Speaker
Programming:
2 Audio Player function blocks, 1x for restaurant, 1x for bar, both combined in a fixed group:
Result:
Both areas can sensibly only play the same audio source. However, the volume at the bar can be changed or muted independently of the restaurant.
If different audio sources are to be played simultaneously in two or more rooms, an additional Master Speaker must be used per room.
Example 3:
2 lines consisting of 1 Master and 1 Client Speaker each
Environment:
Two separate living spaces
Installation:
One Client Speaker is connected to each respective Master Speaker per room and paired
Programming:
1 Audio Player function block per room:
Result:
Both rooms can be operated completely independently in terms of source and volume.
Led de Status↑
Led de Status | Description |
---|---|
|
L'appareil a été sélectionné dans Loxone Config et est en cours d'identification. |
|
After switching on the power supply: Client waits until it receives data from the Master During operation: Client is not paired or Master is not online |
|
Appareil opérationnel, couplé et en ligne. |
|
Erreur lors de l'initialisation de DSP Erreur lors du chargement du micrologiciel ou de la mise à jour |
|
Veille Le Client passe en veille si aucune donnée n'est reçue du Maître pendant 10 secondes. Toutes les 55 minutes, il est brièvement activé par le Maître à des fins de vérification et affiche son état pendant 10 secondes. |
Entrées diagnostic↑
Résumé | Description | Unité | Valeurs |
---|---|---|---|
Coupure de l'amplificateur | Si la température de l'amplificateur atteint un point critique, le volume de la zone est réduit. Cela peut être dû à une surcharge ou à une température ambiante trop élevée. | - | 0/1 |
Statut en ligne Install Speaker 10 Client 1 | Indique si l'appareil est accessible par le miniserveur. Diagnostics for Air devices Diagnostics pour les appareils Tree Diagnostics pour les extensions |
Numérique | 0/1 |
Température d'arrêt | L'entrée est active, lorsque les sorties de l'appareil ont été désactivées en raison d'une température élevée de l'appareil. Raisons possibles : Température ambiante trop élevée, sorties surchargées. | Numérique | 0/1 |
Propriétés↑
Résumé | Description | Valeurs | Valeur défaut |
---|---|---|---|
Numéro de série | Spécifie le numéro de série de l'appareil. Pour les extensions : saisissez 'Auto' pour coupler automatiquement une extension avec un numéro de série inconnu. Cela ne peut être utilisé que s'il n'y a qu'une seule extension du même type. Enregistrez dans le Miniserver, afin d'appairer l'Extension. Ensuite, le programme doit être chargé à partir du Miniserver pour transférer le numéro de série réel de l'extension dans le programme. |
- | - |
Surveiller le statut en ligne | Si cette case est cochée, vous serez averti via l'app Loxone ou le Mailer lorsque l'appareil n'est plus disponible ou hors ligne. | - | - |
Volume maximum | Détermine la puissance de sortie maximale (physique) de l'amplificateur en pourcentage et limite ainsi le volume maximal possible pour cette sortie. Les valeurs de volume de 0 à 100% du lecteur audio ou de l'application sont mises à l'échelle en conséquence. | 0...100 | 100 |
Facteur de gain | Augmente ou diminue le volume de cette sortie en pourcentage. Règle le volume des sorties utilisées avec différentes enceintes ou dans différents environnements. Cela garantit que le même volume peut être entendu malgré des situations différentes. Est mis à l'échelle et limité avec le volume maximum défini. | -20...20 | 0 |
Conseil de sécurité↑
L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur.
Installez le haut-parleur de manière à ce que les composants électroniques situés à l'arrière soient protégés des contacts, des dommages, de la saleté et de l'humidité.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le cadre de systèmes critiques pour la sécurité.
Documents↑
Datasheet Install Speaker 10 Client